Překlad "сега се връщам" v Čeština


Jak používat "сега се връщам" ve větách:

Сега се връщам на пилето си.
A ted se vrátím ke svýmu kbelíku.
Сега се връщам към живота си.
Teď budu pokračovat ve svém životě.
Ей сега се връщам, ще ти оближа задника.
Je jako kluk, se kterým jsem na tom byla v kině.
И какво стана "Ей сега се връщам"?
Co se stalo s tvým "Za chvíli jsem zpátky"?
Гледай хубаво в картинките и сега се връщам да ти разкажа историята
Pořádně se na ty obrázky dívej a já se vrátím, abych ti to dopověděla. Okay?
Просто го задръж, сега се връщам.
Toto nám ještě scházelo. Hele, zkus ho nějak zdržet, okay?
Какво стана с "ей сега се връщам"?
Co to mělo znamenat " Hned se vrátím"?
Добре, стой тук. Ей сега се връщам.
Tak jo, tak jo, počkej tady, já budu hned zpátky, OK?
Не загасяй свещите, сега се връщам.
Nech ty svíčky zapálené. Hned jsem zpátky.
Кажи на децата, че сега се връщам и заключи вратата след теб.
Fajn. Řekni dětem, že se hned vrátím, a zamkni za sebou.
Сега се връщам да взема поръчката на вас и вашата половинка.
Hned se vrátím, abyste si s přítelkyní mohly objednat.
Сега се връщам - имам изненада.
Hned budu zpátky. Mám pro tebe překvapení.
И сега се връщам с тях в Бомбай.
Jsem na cestě zpátky do Bombaje s nimi. Co?
Ще направим ЕКГ, сега се връщам.
Uděláme vám EKG. Hned budu zpět.
Започни с инцидента, сега се връщам.
Prostě začni tou nehodou, já se hned vrátím.
Сега се връщам, отивам да взема парашута.
Budu hned zpátky. Musím vyzvednout ten padák.
Сега се връщам, отивам при кръга.
Děti, budu hned zpátky. Musím jít do kruhu.
Бялата кучка каза "Стой тук, сега се връщам."
Ta bílá děvka řekla, "seďte, hned se vrátím."
Mалко е разхвърляно... но можете да разгледате, аз ей сега се връщам, става ли?
Je tu trochu binec... ale rozhlédněte se sami a já se hned vrátím.
Взел съм погрешната отвертка, сега се връщам!
Vzal jsem si špatnej šroubovák. Hned jsem zpátky!
Починах си и сега се връщам на работа.
Už jsem odpočívala a teď jsem připravena vrátit se do práce.
Ето, хапни си, сега се връщам.
Tumáš, klid, zabav se. Hned jsem zpátky.
Трейси, търсят ме по телефона, сега се връщам.
Trace, víš ty co? Musím to vzít, ale hned se vrátím, ano?
Милейди ми срита задника и сега се връщам в Тулса.
Má holka se na mě vykašlala a já jedu celou cestu z Tulsy stopem.
Стой тук, ей сега се връщам.
Zůstaň tady, hned se vrátím. Pomoc!
Но сега се връщам на нещо друго към, което ме насочи мадам Оливър.
Ale teď jsem přišel na něco jiného, co mi vnukla Madame Oliverová.
Почакай ме тук, сега се връщам.
Počkej tu a já se za chvilku vrátím.
А тази шапка сега се връщам в ръцете, които са ме благословили с нея.
Tento klobouk... teď vracím do rukou, které mě jím požehnaly.
Сега се връщам в Сакраменто за да наблюдавам заподозрените.
Teď se vrátím zpátky do Sakramenta, sledovat podezřelé.
Стойте тук, ей сега се връщам.
Počkej tu, za chvíli se vrátím.
Ще го питам, сега се връщам.
Zeptám se ho. Budu hned zpátky.
Сега се връщам от очния лекар.
Právě jsem se vrátil z očního.
Всичко ще е наред, сега се връщам.
Tak to má být. Hned jsem zpátky.
Извини ме, той се обажда, сега се връщам.
Promiň, počkej, to je on. Hned budu zpátky.
Сега се връщам към това, което правя.
Teď se musím vrátit ke své práci.
2.102744102478s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?